Kamis, 01 April 2010

back-on so many tears

-romaji-

evryday… I wish today wasn’t today… I wish I can go back.
Go back when you were here… please listen’… I miss you mom…

[Verse 1]
Flash back omoidasu, okufukaku, kokoro tsukisasu.
sou, sore wa marude soumatou noyou. atatakai nukumori wa sora no mukou…
mou, nidoto aeru hazu ha nai. koe sae todoka nai. I miss you I close my eyes.
Never forget your memories. ano toki no stories
wasure nai youni utau kono melodies…

[Interlude]
mukashi no koto o futo omoidasu yo, nanigenaku sugoshi ta hibi ga setsunai yo
katachi ni naru mono nara zenbu noko shite okou sou, itsu demo modotte kore ruyouni

[Interlude-Rap]
kareru koto wanai kono omoi… dakara kesshite nidoto kieru koto wanai…
dekiru nara yume de mouichido aitai. atatakai nukumori hanashi taku wanai…

[Chorus]
itsuka mata aeru sa, sou shinji te ashita o egaku yo
kokoro no sukima ni hora, itsu demo kimi no koe ga (o) sasae te kureru

[Verse 2]
mukashi mada osanakatta koro, anata ga oshiete kureta kotomo,
sou, mune no naka de ima wamou, tsubasa habataka shi tobitatsu hodo.
donnani toki nagare temo, tomaru kotono nai kono mune no kodou.
tayasa nai honoo, donnani konomi hateyo u tomo, nagare tsudukeru oto…

[Interlude 2]
deatta basho ni modotte mitari shite, ima wamou mienai ano toki o sagasu yo
hitomi o toji te kazeno otoni nosete kotoba ja tarinai omoi o okuru yo

Repeat [Interlude-Rap]

[Chorus 2]
itsuka mata aeru sa, sou shinji te ashita o egaku yo
kokoro no sukima ni hora, itsu demo kimi no koe ga

[Bridge]
mousugu asa ga kuru, kanashii yoru norikoe te
namida mo kare hate ta sorani moichi dou dake……
I miss you I close my eyes… wasure nai you ni utau kono melody…

Repeat [Chorus 2]

[Chorus-Rap]
ima nara… nante koukai shitari, mezame tara… nante kitai shitari,
genjitsu to kuusou, okonattari kitari. I know but… mouichido ai tai.

Repeat [Chorus]
Repeat [Chorus-Rap]

This pain… this tear is for you… I love you mom…

-english-

Everyday... I wish today wasn't today... I wish I can go back.
Go back when you were here... please listen... I miss you mom...

Flash back, I remember; It profoundly pierces my heart
Yes, it's like a revolving lantern. A warm warmth is beyond the sky...
We shouldn't be able to see each other again. My voice won't even reach to you. I miss you, I close my eyes.
Never forget your memories. The stories from back then
I sing these melodies so that I won't forget them...

I suddenly remember way back then; The days that we casually passed are painful
If they can take a form, then leave it all behind; Yes, so I can come back to them whenever I want

These memories won't wither...so you definitely won't disappear again...
If I can, I'd like to see you again in my dreams. I don't want to leave the warm warmth behind...

We'll be able to see each other again one day; Yes, that's what I believe as I sketch tomorrow
In a crack in my heart, look, your voice always supports me

Back then I was still so young, and the things that you taught me
Yes, they're still in my heart even now, so much that I flap my wings and fly away
No matter how much time passes, the beating of my heart won't stop
The flames won't be extinguished; No matter exhausted my body is, the sound will continue to flow...

Returning to the place that we met, I now search for that time that I can no longer see
Closing my eyes and riding on the sound of the wind, I send out memories because words aren't enough

These memories won't wither...so you definitely won't disappear again...
If I can, I'd like to see you again in my dreams. I don't want to leave the warm warmth behind...

We'll be able to see each other again one day; Yes, that's what I believe as I sketch tomorrow
In a crack in my heart, look, your voice is always there

Morning will come soon, getting through the sad night
The tears were drying up, just once more in the sky...

I miss you, I close my eyes...I sing these melodies so that I won't forget them...

We'll be able to see each other again one day; Yes, that's what I believe as I sketch tomorrow
In a crack in my heart, look, your voice is always there

Now...I have regrets, when I wake up...I'll have hope
Reality and fantasy, coming and going. I know, but...I want to see you once again

We'll be able to see each other again one day; Yes, that's what I believe as I sketch tomorrow
In a crack in my heart, look, your voice always supports me

Now...I have regrets, when I wake up...I'll have hope
Reality and fantasy, coming and going. I know, but...I want to see you once again

This pain... this tear is for you... I love you mom...

DOWNLOAD back-on so many tears

-romaji-

kimi to deaeta no wa kitto guuzen janai
itsu no manika sonna fuu ni omoeteta
dokomade mo tsuduku bokura no tabiji
futo kidukeba saitetanda na
bokura no aida ichirin no hana

arigatoutte sunao ni ienakute
sonna jibun ga daikirai de
tatta hito koto nano ni kuchi ni dasezuni
mune no oku de deguchi wo sagashiteru

makimodosu CLOCK AND PLAYBACK EVERYDAY
daikirai datte saken de mitatte
kage oikakeru DAY BY DAY
ARE YOU READY? asokomade
kakekko bakka iji wo hatteta na
WE ALWAYS MADE SOME NOISE EVERYWHERE

sono toki jaanette kimi ga tsubuyaita
saigo no kotoba yake ni mijikakute setsunakute
tere warai uka be
muriyari dashita kotoba ganbatte
tanemaite mizu wo yatte
hikari daite sakaseta FLOWER sousa
eien ni kareru koto wa nai

nanimo kamo ga barabara ni natte
kowaresoude kiesoude
soredemo bokura sugoshita hibi wo shinjiteru
kawaranai mono zettai aru kara FLOWER

te no hira kara kobore ochita kimi no kakera wo
hiroi atsume tsunagi awase
marude JIGSAW-PUZZLE no you da ne YEAH

UH WE MAKE A HARMONY
JUST LIKE A FLOWER’S MELODY
oretachi no kagayaki marude DIAMOND RING
SO I WANNA SAY TO YOU

arigatoutte sunao ni ienakute
hontou wa kimi ga daisuki de
itsumademo kimi to boku no omoide wa
mune no oku de zutto kagayaiteru
arigatoutte sunao ni ienakute
hontou wa kimi ga daisuki de
doredake toki ga sugisatte mo
kawarazuni saki tsudukeru
zutto kono basho de FLOWER

-english-

I'm sure that the way I met you was not just luck
I don't know why I suddenly feel this way
We'll continue our journey to other places
I suddenly realize that our time and our only flower is blossoming

I can't be honest and thank you,I really hate this part of myself
Even though its only one word I can't say it myself with my mouth
I try to find a way out inside my heart

Wind up the clock and play back every day
Cause I hate it so much that I try to scream and follow that shadow
day by day
Are you ready? it is a race to that place where the bad memories grow
We always made some noise every where...

That time when it was hot you whispered
At that moment,those last words,my shy smile appeared
forced to say the word "I wanna be with you"
One day the water will appear and a light will make the flower blossom
(And it will never dry up!!)

Even though everything might end seperately,
broken,and about to dissappear
we still believe in the days we spent together
I'm sure that there will be things that will never change,flower

Cause your broken pieces escape and fall in the palm of my hand
I'll get them and put them back together again
Like making a puzzle about you,yeah
Uh..We made a harmony just like a flower's memory
The way we shine is like diamond ring,so I wanna say to you

I can't be honest and thank you for truly loving me
The memories between you and I will always and forever
shine inside our hearts
I can't be honest and thank you for truly loving me
Even though time passes like now,there's a long road to follow
among this place,my flower.

DOWNLOAD back-on flower

-romaji-

tsuyoku te wo nigirishimeta
ano hi kara nani mo kawari hashinai sa
tsukamesou de todokanai hikari wo
kono me de nuritsubusu made wa

ude ni makitsuku Mic code de hanatsu FLOW dou da furikireru hari REDZONE
uh ichikabachika no kake ni deteru ore wa naze? ima wakaru ze
Life is short dakara koso tsukamidore Shinin’ sword kagayaku seiken YEAH
If you’re ready for this say yeah! gokan togisumashi de yuke yo You know what I’m sayin’?

owaranai sutoorii
kowarenai you ni hibike
hikari sasu hou ni kono koe ga todokanakute mo
itsu datte kimi wa okusoko de sagashiteiru

Rock the beat nerau pin pointo! hikari no sasu hou e That’s where we go!
POW! POW! POW! migi te no MICROPHONE de hanatsu Flow comin’ through ya headphone

sameta kao shiteita tte hajime kara boku wa wakatteita kedo
kotoba to wa urahara ni hizundeita
kono omoi wo keshitekure yo

Glow in the dark but still in the dark, can you see the light in the rhythm
It’s like an illusion, you create the vision, you prove with action, never think of rejection
Nobody knows I gotta know where do I go for the answers I don’t know
I’m lookin’ for the answer (to) continue the saga so blast out the speaker!

owaranai sutoorii
kowarenai you ni hibike
hikari sasu hou ni kono koe ga todokanakute mo
itsu datte kimi wa okusoko de sagashiteiru

Rock the beat nerau pin pointo! hikari no sasu hou e That’s where we go!
POW! POW! POW! migi te no MICROPHONE de hanatsu Flow comin’ through ya headphone

DOWNLOAD back-on hikari sasuhou

-romaji-

[Verse 1]
u maku tobi dase nai
sonna toki wa
kanji ru mama ni ha・ne wo hiro ge
togi resou na
omoi woko no sora ni utsu shi te

[Rap]
Clash & dash! x2 kyou teki wo geki ha!
I lock the next target like the guerilla!
ma ba・ta ki shiteru mani in your area!
kiiroi seien marude sweet vanilla
Spotlight abi tashika ni chance tsukami
You gotta bump it! (YEAH!!)
First battle is in count down 3 2 1
Watch out! x2 I’m about a touch down!

[Chorus]
donna toki de mo
sasa e te kureru kimi ga iru kara
nan do datte ta chi a gatte
ano hikari ga michibi ku
basho e ikou

[Interlude]
B-A-C-K-O-N Come on! x2

[Verse 2]
Hey cheer leaders!! Shake your ass shake your tits for me!
Keep on attackin’ so nejifusero!
Don’t be afraid you gotta break the scarecrows
I can see the eikou tsukan da eizou!!
Pass mawa shitemo soku intercept!
This game yo yuu desu!
Cuz we got a tech! no time x2 you better check tokei!
No doubt on the victory and the game is set!!

Repeat [Chorus]

[Bridge]
You gotta break the scarecrows
Bump x3 soku intercept!
High voltage burikitte red zone!!
We gonna get the eikou

Repeat [Bridge]

Repeat [Chorus]

[Chorus 2]
konna boku demo
sasae te kureru kimi ga iru kara
fuan o kette kibou o tsukan de
tsubasa hiroge tobitatsu ima
asu o egakou

-english-

I can't fly right
At a time like this
Just imagine and grow your wings
This desire feels interrupted
They reflect onto the sky

Clash & dash, clash & dash the powerful enemy is defeated
I lock the next target like the guerilla!
While my eyes are blinking in your area
Encouraging cheers like sweet vanilla
Spotlight certainly covered is a chance to grip
You gotta bump it! (YEAH!!)
First battle is in count down 3 2 1
Watch out! Watch out! I’m about a touch down!

At any time
(Bump,yeah!)
There is someone like you supporting me
(Keep on attackin’ so hold it down)
that's why I can get up as many times as I have to
as the light leads us
to the place we will go to

B-A-C-K-O-N Come on!
B-A-C-K-O-N Come on!

Hey cheer leaders!! Shake your ass shake your t**s for me!
Keep on attackin’ so hold it down
Don’t be afraid you gotta break the scarecrows
I can see the empowering glory
Pass if the game turns, immediately intercept!
This game is easy
Cuz we got a tech! no time no time you better check the clock
No doubt on the victory and the game is set!!

At any time
(Bump,yeah!)
There is someone like you supporting me
(Keep on attackin’ so hold it down)
that's why I can get up as many times as I have to
as the light leads us
to the place we will go to

You gotta break the scarecrows
Bump bump bump immediately intercept
High voltage disoriented in the the red zone!!
We gonna get the glory!!

You gotta break the scarecrows
Bump bump bump immediately intercept
High voltage defying the red zone!!
We gonna get the glory!!

You ready?...Come on!

At any time
(Bump,yeah!)
There is someone like you supporting me
(Keep on attackin’ so hold it down)
that's why I can get up as many times as I have to
as the light leads us
to the place we will go to

Even in someone like me
(wow,wow!)
there's always someone like you supporting me
(Keep on attackin’ so hold it down)
that's why I'll kick my anxiety away and grab my hope
Now I spread my wings and fly
to a drawn tomorrow

DOWNLOAD back-on blaze line

-romaji-

Tatoeba soba ni iru kimi ga.
Nani ka de kuzuresou ni nattara.
Nani mo iwazuni boku ga.
Sotto te o sashi no beru darou.
Kono sora no shita de okoru kiseki o.
Zutto mitsumeteitai.

The sunlight comin’ through a window.
Mada chotto zure kimi no pinto.
I don’t want to wake up.
Mada sukoshi yumemitetai kara.
And even though I really love this moment, ore nitotte.
You seem to be a sleepin’ mermaid yubi saki made.
Stay with me, tere warai ukabe.
Tada soba ni itai dake.

Arifureta kotoba de shika.
Ima wa ienai kedo.
Ari no mama no sono subete ga.
Boku no kokoro o tsutsumu.
Naga re yuku toki no naka de.
Donna mirai ga mieru?
Itsu datte bokutachi wa.
Kibou de egaku ashita o shinjite.

When you were covered in darkness.
I’ll become your light kowaku wa nai.
A lot of time went by kono mama de itai to negai, yume miru mirai.
Namida kanasu nara ore warawasu kara.
Bokura de Make up the azayaka na color.
Kazaranai kotoba for you, I wanna be with you….

Afureru hodo no yasashisa o.
Zutto dakishimete itai.

Arifureta kotoba de shika.
Ima wa ienai kedo.
Ari no mama no sono subete ga.
Boku no kokoro o tsutsumu.
Kono hiroi sora no shita de.
Kimi to deaeta koto o.
Taisetsu ni mune no naka de.
Zutto mamori tsuzuketai kara.

Tatoeba soba ni iru kimi ga.
Nani ka de kuzuresou ni nattara.
Nani mo iwazuni boku ga.
Sotto te o sashi no beru darou.

-english-

For example, if you were by my side
And about to crumble over something
I'd probably secretly offer my hand
Without saying a word
I want to always gaze at the miracle
Happening beneath this sky

The sunlight comin' through a window
The focus point still looks kind of off
I don't want to wake up, because I want to dream a little longer
Even though I really love this moment, to me
You seem to be a sleepin' mermaid, right up to your fingertips
Stay with me; I want to smile brightly and just stay by your side...

Though I can't say anything
But trite words right now,
Everything just as it is
Envelops my heart
What kind of future can I see
Inside of flowing time?
We will always
Believe in tomorrows drawn with hope

When you are covered in darkness
I'll become your light--I'm not afraid
A lot of time went by, I wish we could stay this way, I dream of the future
If I shed tears, it's from laughing so hard, so together we'll make up the vivid color
Unpretentious words for you: I wanna be with you...

I want to forever embrace
A kindness so gentle it overflows

Though I can't say anything
But trite words right now,
Everything just as it is
Envelops my heart
Because I want to keep dearly protecting
Forever, inside my breast
How I was able to meet you
Underneath this vast sky

For example, if you were by my side
And about to crumble over something
I'd probably secretly offer my hand
Without saying a word

DOWNLOAD back-on a day dreaming...

-romaji-

Time to break the chain.
no pain don't be afraid
but kawaranai
same ol'days same ol'ways.
mawari tsuzukeru tokei uh...kawaki kitta koukei
Repeat sareta mainichi
zutto nuke dasenai kono houteishiki
[KAGO] no naka de ayatsurareta puppet
kakikesu n'da Noise...
Can you hear my voice?

Hakidashite nagesuteta
rikutsu bakari no hokori
kanashimi ni hibiku kaze jiyuu he to sasou to my wish

Saa ikouze!
On top to break the chain, no pain, don't be afraid
kusari hazushite
Yo kimi wa gomen to bouken daitai ouen
Tsubasa hiroge
Uh that's the sign, it's time to try you gotta pride
Aoi sekai e
Uh ue mo shita mo nai you gotta grab the sky

Teri tsukeru hizashi de ichinichi hajimari
itsumo doori SUNIIKAA ni HI MO tooshi
onaji michinori onaji mi no story.
I wanna step in da michi no ryouiki
Hell I know you can't stop me
hikari wo mitsuketa toki no you ni
The winds at my back
so it's time to fly
jibun shinji tobitate yo right now!

Haiiro ni tsutsumareta taiyou wo yobisamasu
haiboku wo korogashite asu e to tsunagu
My wish

Saa ikouze!
On top to break the chain, no pain, don't be afraid
kusari hazushite
Yo kimi wa gomen to bouken daitai ouen
Tsubasa hiroge
Uh that's the sign, it's time to try you gotta pride
Aoi sekai e
Uh ue mo shita mo nai you gotta grab the sky

You ready to wake up you gonna flow with us
You ready to wake up you gonna flow with us
You ready to wake up you gonna flow with us
You ready to wake up you gonna fly

You ready to wake up
You gonna flow with us
Yami ga me o samasu mou hikari sasu
You ready to wake up
You gonna flow with us
Yami ga me wo samasu mou hikari sasu... you ready to wake up

Saa ikouze
On top to break the chain, no pain, don't be afraid
kusari hazushite
Yo kimi wa gomen to bouken daitai ouen
Tsubasa hiroge
Uh that's the sign, it's time to try you gotta pride
Aoi sekai e
Uh ue mo shita mo naiyou gotta rock the sky

-english-


Time to break da chain.
No pain, don't be afraid
But it doesn't change
Same ol' days, same ol' ways.
The clock continues to turn, uh...a dried up scene.
Everyday is repeated
This equation can never slip away from me
A puppet being manipulated inside of a cage
The noise is erased...
Can you hear my voice?

Cleaned out and thrown away
A pride full of reasons
The wind, that sounds out in sadness, calls out to freedom

Alright, let's go!
Remove the chains!
Spread your wings!
And go out into the blue world...

A single day begins, in the sunlight that shines down
The laces on my sneakers are straight, like always
The same journey, the same story.
I wanna step in da unknown area
Hell, I know you can't stop me
Like the time that I found the light
The winds at my back
So it's time to fly
Fly off believing in yourself, right now!

The sun wakes up, wrapped in grey
Rolling away the defeat, it connects itself to tomorrow

Alright, let's go! Remove your chains!
Spread your wings! And go out into the blue world...

You ready to wake up
You gotta fly with us
The darkness awakens, and the light is already shining in...

Alright, let's go! Remove your chains!
Spread your wings! And go out into the blue world...

DOWNLOAD back-on chain

-romaji-

Nishibi wo maeni tachiagaru jiyuu higashi ni nobiru kodoku to iu kage
ki wo nuku to kanashimi ga afuredasu
mujikaku ni hito wo kizutsuketa koro no koto wo tsugunaenu mama de

Tenohira to hiza wo suri muite naita kaerimichi ga ukande kieru
houkago no rouka de suki na ko to surechigatta toki no kirameki ga kasumu

Namida wo otosu to ashimoto kara niji ga kakaru you na rakuen ni tadoritsuku
tadoritsuita totan [KEETAI] no [ARAAMU] ga boku wo genjitsu ni yobimodosu

Toki toshite hito wa kizutsuita bun kizutsuke you to suru mono
toki toshite hito wa aishita bun ai sare you to suru mono
tsugi kara tsugi e to genjitsu wa tada
risou wo oikoshite mirai e to susunde yuku

Hidoku sabishii kaerimichi hito koishi sa wo tsurete aruki tsuzukeru
michi no achikochi ni chirakaru chiisa na ii wake ni
tsumasaki wo butsuke nagara aruku
never too late ososugiru koto wa nai
sono kotoba wo shinjite miyou ka muzukashiku kangaezu
rikutsu no sotogawa ni yarubeki koto ga aru yari nokoshita koto ga aru n'da

Boku no imamade no jinsei wa kesshite subarashii mono de wa nakatta
semete kyou kara wa hikari wo utaou ima nara mada maniau hazu
kirei de azayaka na hikari janakutemo nagedasu yori wa ii
saa yami wo kuguri nukete

No rain, no rainbow te wo sora ni kazase
harewataru sora ni inori wo kanaderu you ni

-english-

In the front of setting sun we stand up freely
A shadow called loneliness extends to the east
Surpass the feeling, the sadness overflows
In the unconsciousness, people get hurt
as the time couldn’t compensate

The return trip in which we’re grazing the palm on the knee, cried
floating and disappear
On the after school’s corridor
at the time we and the beloved girl missed each other
The sparkle grew hazy

The tears that falls, at our feet the rainbow raises
struggle on to the paradise
Struggling just now, the cellphone’s alarm
calls me back to the reality

Sometimes there’s a part in which people get wounded
Getting wounded is a natural thing to attempt
Sometimes there’s a part in which people love someone
Loving someone is a natural thing to attempt
one after another, only the reality
passing the dream, we continue progressing to the future

The rough, lonely return trip
leading people to continue walking with the beloved one
scattered in the road here and there
With little good cause
we run on our tiptoe

never too late to be not too late
do you believe in those words?
It’s difficult to not consider it
With the reason outside
there’s a motivation
to leave something undone

Until now I’ve never been so alive
without those wonderful things
At least from now let’s sing the light
As for now yet to fit the space
there doesn’t have to be a beautiful brilliant light
more than we’ve sacrificed
The darkness escapes from the side door

No rain no rainbow, let’s raise our hands to the sky
No rain no rainbow, let’s raise our hands to the sky
No rain no rainbow, let’s raise our hands to the sky
No rain no rainbow, let’s raise our hands to the sky
The prayer played across the cleared up sky

DOWNLOAD aqua timez no rain no rainbow

-romaji-

Aisaretai demo aisou to shinai
Sono kurikaeshi no naka o samayotte
Boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakutatte kizutsuitatte
Suki na hito ni wa suki tte tsutaerun da

Anata ga boku o aishiteru ka aishite inai ka
Nante koto wa mou docchi de mo iin da
Donna ni negai nozomou ga
Kono sekai ni wa kaerarenu mono ga takusan aru darou
Sou soshite boku ga anata o aishiteru to iu jijitsu dake wa
Dare ni mo kaerarenu shinjitsu dakara

Sen no yoru o koete anata ni tsutaetai
Tsutaenakya naranai koto ga aru
Aisaretai demo aisou to shinai
Sono kurikaeshi no naka wo samayotte
Boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakutatte
Kizutsuitatte suki na hito ni wa suki tte tsutaeru n da
Kimochi o kotoba ni suru no wa kowai yo
Demo suki na hito ni wa suki tte tsutaeru n da

Kono hiroi sekai de meguriau yorokobi o kotoba ja iiarawasenai ne
Dakara boku-tachi wa hohoemi iro azayaka ni sugiru aki o doremi de utatte
Fuyu o se ni haru no komorebi o machi
Atarashiku umarekawaru dareka o mamoreru you ni to

Kita michi to yukisaki furikaereba itsu de mo okubyou na me o shite ita boku
Mukiaitai demo sunao ni narenai
Massugu ni aite o aisenai hibi o
Kurikaeshite wa hitoribocchi o iyagatta ano hi no boku wa
Mukizu no mama de hito o aisou to shite ita

Sen no yoru o koete ima anata ni ai ni yukou
Tsutaenakya naranai koto ga aru
Aisaretai demo aisou to shinai
Sono kurikaeshi no naka o samayotte
Boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakutatte
Kizutsuitatte suki na hito ni wa suki tte tsutaeru n da
Sono omoi ga kanawanakutatte suki na hito ni suki tte tsutaeru
Sore wa kono sekai de ichiban suteki na koto sa

-english-

I want you to love me, but i don't think you will
I wander within that repetition
I found one answer; that even if I'm scared, even if I'm hurt
I can say 'I love you' to the person who I love

Do you love me? Or not love me?
As for things like that, it's already fine either way
No matter how I wish
There are many unchangeable things in this world, right?
That's right, and because only the fact of my loving you
Is the truth unchangeable by anyone

I want to overcome the thousands of nights and tell it to you
There's something that I must tell you
I want you to love me, but I don't think you will
I wander within that repetition
I found one answer; that even if I'm scared
Even if I'm hurt, I can say 'I love you' to the person who I love
It's scary to turn my feelings into words
But I can say 'I love you' to the person who I love

In this broad world, I can't express the joy of encountering you with words
So we smile, sing about the vividly passing autumn in do-re-mi
Turn our backs on winter, wait for the sunlight streaming through trees in spring
And become reborn anew, so that we can protect someone

On the path we came from and our destination, when we looked back, I'd always have timid eyes
I want to face you, but I can't be honest
I, who repeated days of not being able to straightforwardly love my partner
And hated being alone on that day
Seemed to love people while unwounded

I'll overcome the thousands of nights and go meet you now
There is something that I must tell you
I want to be loved, but you don't seem to love me
I wander within that repetition
I found one answer; that even if I'm scared
Even if I'm hurt, I can say 'I love you' to the person who I love
Even if those thoughts aren't fulfilled, I can say 'I love you' to the person who I love
It's the most wonderful thing in this world


DOWNLOAD aqua timez senno yoru wo koete

-romaji-

Douse nara mou
Hetakuso na yume wo egaite ikou yo
Douse nara mou
Hetakuso de akaruku yukai na ai no aru yume wo
“Kidon nakute ii
Kakkotsuke nai hou ga omaerashii yo”

Isshoukenmei ni nareba naru hodo
Karamawari shite shimau bokura no tabiji wa
Shougakusei no
Te to ashi ga issho ni dechau koushin mitai
Sore mo mata iin ja nai?
Ikite yuku koto nante sa
Kitto hito ni warawareru kurai ga
Choudo iin da yo

Kokoro no oku no oku
Tojikometeta hontou no boku
Namami no san-juu-roku do gobun
Kazarazu ni iza we don’t stop
Kedo mada tsuyogatterun da yo
Mada baria wo hatterun da yo
Itami to tatakatterun da yo

Tsurai toki tsurai to ietara ii no ni naa
Boku-tachi wa tsuyogatte warau yowamushi da
Sabishii no ni heiki na furi wo shite iru no wa
Kuzure ochite shimai sou na
Jibun wo mamoru tame na no sa

Boku dake ja nai hazu sa
Ikiba no nai kono kimochi wo
Ibasho no nai kono kodoku wo
Kakaete iru no wa...

Hito no itami ni wa mukanshin
Sono kuse jibun no koto to naru to fuan ni natte
Hito wo kiratte
Fukou na no wa jibun dakette omottari
Ataerare nai koto wo tada nageite
San sai ji no you ni wameite
Ai toiu na no oyatsu wo suwatte matteru boku wa
ASUFARUTO no terikaeshi ni mo makezu ni
Jibun no ashi de aruiteku hitotachi wo mite omotta
Ugokaseru ashi ga aru nara
Mukaitai basho ga aru nara
Kono ashi de aruite yukou

Mou nido tohontono egao wo torimodosu koto
Dekinai kamoshirenai to omou yoru mo atta kedo

Taisetsu na hito-tachi no atatakasa ni sasaerare
Mou ichido shinjite miyou ka na to omoi mashita

Tsurai toki tsurai to ietara ii no ni naa
Boku-tachi wa tsuyogatte warau yowamushi da
Sabishii no ni heiki na furi wo shite iru no wa
Kuzure ochite shimai sou na
Jibun wo mamoru tame dakedo

Ayamachi mo kizuato mo tohou ni kure
Besokaita hi mo
Boku ga boku toshite ikitekita akashi ni shite
Douse nara korekara wa isso dare yori mo
Omoikiri hetakuso na yume wo egaite yukou
Ii wake wo katadukete doudou to mune wo hari
Jibun toiu ningen wo utai tsuduke you

-english-

If you know what you want to do
Sketch out your clumsy dreams
If you know what you want to do
Sketch your dreams with clumsy and brilliant pleasant love
"You don't have to pretend, I think you without a cool side is just fine"

If we get used to doing everything with all of our effort
we'll stop doing things with fruitless effort, like our journey
It's like the hands and feet of an elementary student, moving completely together in a parade
Things like living, aren't they great?
Surely being laughed at by people is just fine

Inside the inside of my heart, the real me has been locked up
Flesh and blood's 36.5 degrees, well, to put it plainly, we don't stop
Although I'll still pretend to be tough, and still build up a barrier
I'm struggling with the pain

Even though it would be so great if I could say that these are painful times
We're just laughing cowards pretending to be strong
Even though I'm lonely, I'm pretending like it doesn't bother me at all
In order to protect myself, who feels like he's crumbled all that he can

It shouldn't be just me who has these feelings of having no place to go
This untraceable loneliness
I carry it with me...

I don't care about anybody else's pain
Although when it becomes my own pain, then I start to care
I think "I hate people because I'm the only one who's unhappy"
As usual, I grieve over things that I can't have and cry like a three year old kid
I'm sitting waiting for my afternoon snack called love
Not even giving in to the reflection in the asphalt
While walking with my own legs, I looked at people and thought
If I have legs which can make me move, and there's a place that I want to go to
Them I'm going to start walking there with my own legs right now

There were many more nights where I was not sure if I'd get my real smile back again, but

In the warmth of important people who supported me,
I thought I'd ask if they thought I could believe in seeing the world a different way, once more

Even though it would be so great if I could say that these are painful times
We're just laughing cowards pretending to be strong
Even though I'm lonely, I'm pretending like it doesn't bother me at all
In order to protect myself, who feels like he's crumbled all that he can, however

The mistakes and scars in my life, nights and days where tears stained my face
It's all proof that I've lived my life being myself
If there's something you want to do from this point on
Sketch out your clumsy dreams with more strength than anybody else
Put away your excuses, hold up your chest without hesitation
Keep on singing about a human called yourself


DOWNLOAD aqua timez ketsui no asa ni

-romaji-

Ah naku natsukashii natsu no kakera mada osanaki kokoro de wakeau ano koro wa arayuru yume ga goro me ni utsutta sora wo tobidai toki hane wo tsukutta

Boku wa itsu no ma ni ka sora no tobikata wo wasurete shimatta uso ya iiwake mo joozu ni natta yume no kagi wa mune no oku ni shimatta

Nakushita mono tohikikae ni te ni ireta mono wa nan darou ushiawase na wakere mo nai no ni naze ka tameiki ga kobore ochiteku

Tooi mukashi bokutachi wa ano natsu no sora no shita subete ga kagayaite mieta Oh kikoenai
hikari ni michita utagoe

Shousetsu wo getsumatsu kara yonde miru hajimari e to mukatte miru kanashimi no riyuu wo hi motoku ko deatte shimatta hito to hito ga ita ochiteku koi no fukami mirai wo shiranu futari omoitsuku kagiri aiyou raku kagi suru sono kabe ga ikiromari to wa kizu kasumi

Hasande ita shioi wa mada awai usube ni iru no mama de meguriai no yorokobi to asu e no kitai mi da kare suyasuya to nemuru

Tooi mukashi bokutachi wa boroboro no yakusoku wo takaramono ni shite sugoshita mou kagayakanai eien to iu na no chimou

Tooi mukashi bokutachi wa sabi dake no jitensha de ano sakamichi wo nobori kita hana ga saki kaze ga fuki taiyou wa ano koro to kawarazu ni sekai wo terashiteru Ah seishun wa ima mo shizuka ni tsuzuite iru sumiwataru akizora no shita de

-english-

Sweet missed fragments of a summer
still shared in my immature heart
that time, all dreams were reflected in these eyes
at the moment when I wanted to fly in the sky, I closed my eyes

Before anyone knows, I’ve completely forgot
those flying-in-the-sky matters
I’ve become so skillful in telling lies and excuses
The dream’s key was put away in the depth of my heart

I wonder what things were lost
and in contrary what things were in my grip
although it wasn’t an unhappy sharing
somehow I spilled a sigh

when we’re in the remote past
under that sky of summer
all things seemed glittering
again, there’s an unheard singing voice
that suffused with light

from the end of the story we’ve read through
we go towards and look at the beginning
while peruse at the reason of our sorrow
there’s also our encountering with other people
in the depth of a fading love
the couple that has no idea about the future
draw a graffiti of the limited love they’re thinking of
without realizing that that wall was a dead passage

yet the inserted bookmark
with its usual fleeting light crimson color
raises in the joy of by-chance meeting and the expectation of tomorrow
we close our eyes and sleep soundly
when we’re in the remote past
we passed our tattered promises as if they’re our treasures
again, there’s a dim charm
of a name called eternity

when we’re in the remote past
with a rusted bicycle
we climbed that hill road
the blooming of the flower
the blowing of the wind
at that time, the sun also
constantly illuminated the world
the adolescent
now also keep lasting in silence
under the autumn’s perfectly-clear sky

DOWNLOAD aqua timez natsu no kakera

-romaji-

Kawa zoi ni nobiru komichi wo nuke ano tokei dai made ato sukoshi
Kuchibue ga heta na anata ni kotsu wo oshie ta no mo kono atari
Omoide wo kazaru gakubuchi nante moyashi te shimao u to kime te kara
Mou chikyuu wa nan shuu me da

Soyokaze no kaerimichi kimatte yuugata go ji
Ekimae no tokei dai soko de machiawaseru
Nibun han chikoku shi te kobashiri de kakeyotte kuru anata o dakishime ta
Haruka tooi hi no yuugure

Arekore to nayan de wa mi ta monono kotae rashii kotae wa mitsukari mase n
"Yakusoku" nante toorisugiru soyokaze ni mirai wo nui tsukeyo u to suru koto de?
Nagare te kieru to shitte kara na no ka
Kirei na keshiki wa itsu no hi mo sukoshi dake kanashii n da

Madogiwa ni kazaru hana odayaka na hirusagari
Konnanimo arifure ta subarashii nichijou
"Ima" o ikiyo u to iu sono suki ni 'ima' ga nige te yuku koto wo
Boku tachi wa toki no nagare ni osowatta

You & I

Ekimae no tokei dai ato ni fun han shi tara
Yorisotte aruki dasu futari ga i ta noni na?
Hito nin narasu ashioto kanashiku nanka nai
Kokoro ga asu ni mukau ni wa jikan ga kakaru kedo

Soyokaze no kaerimichi anata wa kyou sono hitomi ni
Nani o utsushi nani o omoi nani o nozon da no
Shiawase no ari ka nado boku ni wa wakara nai
Tada kono sora o mi te omou "kyou mo anata ga suki deshi ta"

-english-



Coming out of a path that stretches along the river,
it’s just a little further to the clock tower
This is right around where I taught you,
who wasn’t very good at whistling, how to do it

I’ve decided that I’m going to burn this picture frame
that’s decorated with memories
How many times has the world turned now?

A gentle breeze on the way home,
always at 5:00 in the evening
The clock tower in front of the station,
that’s where we met
Two and a half minutes late,
I came up to you at a little bit of a run,
and wrapped my arms around you
On the evening of that far off day

I haven’t found an answer that seems like an answer,
to the things that I worried about
I’m trying to set the future into
the gentle breeze that passes by,
saying “a promise”…

Is it because I would knew it all pass by, and disappear?
The beautiful scenery always makes me a little sad

Flowers decorate the window sill,
it’s a calm early afternoon
Things are just this wonderfully mundane
“The moment” will escape through
the crack called let’s live for “the moment”
The flow of time taught us this

You & I…

Even though, at the clock tower in front of the station,
two and a half minutes later
There was a couple that started walking together, cuddled up
The sound of my lone footsteps didn’t really make me sad
But it will take time for my heart to go toward tomorrow

A gentle breeze on the way home,
what is reflected in your eyes today?
What are you thinking?
What is it that you wanted?
I don’t know where happiness can be found
I just look up to the sky and think
“I loved you today too”

DOWNLOAD aqua timez shiori

-romaji-

Naze to mo shirazu itsu to mo wakarazu
Unmei to yoberu hodo oogesa demo naku
Tanchou ni susumu mainichi no
tochuu de fuwari to maiorita
Haru ni sakura ga saku you na touzen samitaku
Kimi wa nani mo hoshigarazu tada soko ni ita
Muri ya gomakashi no nai kimi no
Fuwafuwa to shita shigusa ga kawaikute

Nichiyoubi futari aruku namikimichi
Kimi ga mitsuketa wata ame mitai na kumo
Nande mo nai you ni miteta mono ni kokoro ga odoru
Omowazu kao ga hokorobu no wa naze darou

Kurikaeshite iku sora no shita de
kokoro kara kimi wo suki ni narimashita
Ureshisou ni kusha tto warau egao mo
kuriiro no yawarakai kusegge mo
Muzukashii tetsugakusho nanka yori
Daisuki na hito no ichibyou no egao de
Kitto hito wa tsuyoku nareru no deshou ne
kimi to iru to sou omoeru yo
be with you, sore wa forever owaru koto naku

(I close my eyes, think about you everyday
I need you, I love you, I need you, I love you
Sore wa you & I forever love)

Kawatte iku nanika to kawarazu ni aru nanika
Nani wa to mo are tomo ni ikiru koto ni
Arigatou to ieru ima kono mainichi wo
taisetsu ni tsumikasaneteku
Haiiro no asu wo niramu koro wo sugite
Odayaka na hi damari wo mitsuketa boku to
Chigau you de nite iru kimi to no
do no renai to mo chigau monogatari

Dare ni demo sorezore kosei ga aru
Dakara futari de kanaderu HAAMONII ga
Itsumo utsukushii wake ja nai sore de ii
Boku wa ari no mama no kimi wo suki ni natta ndayo

Kenka wo shita hi no yoru wa
itsumo yori mijikai KISU wo shita
Gomen ne wo iitakute demo ienakute
sukoshi dake hanarete nemuru
Bokutachi wa tsuyogari dakedo
kitto ai ni bukiyou na futari dakedo
Itsumademo issho ni irareru sa
fushigi to boku ni wa wakaru
Saa te wo tsunai de nemurou
be with you, sore wa forever owaru koto naku

Bokutachi wa tada tada naka ga ii
chiisana kenka mo kichin to suru shi
Kotoba no sotogawa de nakanaori mo dekiru
Mukashi kara no tomodachi no you ni
Michi no tochuu de yuudachi ni furarete mo
Futari de ki mama ni nurete kaeru
Sore wa maru de yukai ni ame to asobu
Osanai hi no tomodachi no you ni
be with you, sore wa forever owaru koto naku

(I close my eyes, think about you everyday)

Ano kenka wo shita hi no yoru mo
shizen to nakanaori dekita asa mo

(I close my eyes, think about you everyday
I need you, I love you, I need you, I love you
Sore wa you & I forever love la la la)

-english-

Why and when it happened I don’t know
it isn’t so grandiose as to be able to call it fate
In the middle of the monotony of each day, it gently swept down
As natural as the blossoming cherry blossoms in spring
Not wanting anything, you were just standing over there
Without doing anything special besides your airy gestures, you were cute
The two of us walking on the tree lined street on Sunday,
the clouds you found were like a cottony heaven
Like it was nothing, my heart starting dancing at what I was seeing
Without thinking, I wonder why I broke into a smile

Under the sky I’m going to keep repeating from the bottom of my heart how I fell in love with
Your happily grinning face and your wavy hair, with its subtle chestnut color
With the person you love’s best smile, more so than something like a hard philosophy book
Surely you will be able to become stronger; If I’m with you, I think so
Be with you; That’s forever, without an end

I close my eyes, think about you everyday.
I need you. I love you. I need you. I love you.
That’s you & I, forever love, la la la

Some things are going to change and some things will not
At the very least we are living together
I can say thank you now, for making each day special
Passing the time staring at the gray sky of tomorrow,
we witnessed the silence of the gentle sunrise
With someone who is like you,
but no matter what kind of love it is, it’s a different story
Everyone has their own personality,
so the two of us playing together in harmony
It wasn’t always pretty; That’s ok
I fell in love with you just as you are

The nights of the days we fought, our kisses were shorter than usual
I wanted to say sorry, but not able to say it, we grew apart while we slept
We were only bluffing; The two of us were in love, as awkward as we were
But the mystery of whether we will be able to be together forever, I know
Well…let’s fall asleep holding hands
Be with you; That’s forever, without an end

We only, only got along well; We even have small fights properly
We can reconcile outside of words, like friends from long ago

In the middle of the road, even if there are even showers,
the two of us go home drenched in selfishness
And after all that we happily play in the rain, like childhood friends
Be with you; That’s forever, without an end

I close my eyes, think about you everyday.
Even on the nights of the days we fought,
even naturally being able to reconcile in the morning

I close my eyes, think about you everyday.
I need you. I love you. I need you. I love you.
That’s you & I, forever love, la la la

DOWNLOAD aqua timez b_with you

-romaji-

Yume ni mukatte boku hisshidatta Umakuikanakute shipai bakka
Seken no ame wa
Tsumetakute dare nimo hon neienakute

Sou, omoeba itsumo bokuwa murini waratteta
Tsuyogatteta kiwohatteta
Namida koraetteta Oh oh
Cry Baby kyou wa gamansezuni
Naitemi na omoikkiri Oh oh
Arai nagashite mireba
Sunao ni nareta
Nani wo yatte mo nan doyatte mo
Omoi doorini ikanai yono nakayo
Tsuyogatte temo seikou wa zero
Umaku ikanaino kokoro fuanteiyo
Sonna tokikoso tachidomari
Hitome kinisezuni nakebaii
Tsugari wosuteyou ari no mama
Yowasa wo miseru no wo kowagaruna
Nayaminaiyouna ano oozora
Datte itsumo reiseijanaiyona
Kumode oowareru tokimo ari
Harekato omoeba toki ni doshaburi
Bokutachi to onaji
Sousanaku koto hazukashii koto janai
Naita ato wa soko ni
Hikari sasu ano oozora no youni

Sou, omoeba itsumo bokuwa murini waratteta
Tsuyogatteta kiwohatteta
Namida koraetteta Oh oh
Cry Baby kyou wa gamansezuni
Naitemi na omoikkiri Oh oh
Arai nagashitemireba sunao ninareta

Boku wa jinsei madanarai kake
Sudenibuchi atatteru takaikabe
Noboreyo noboreyo to aserudake
Dakedo mo aruno wa tobenai hane
Kara kawaretemo nonoshiraretemo
Jibun jishin no te wo shinjitemiteyo
Norari kurari tamani utai
Hitoride subete seou koto hanai

Mudana koto nado itsumo nai no sa
Subete no zasetsuni imi wa takusan
Aruyo aruyo dakara sukoshi zutsuJibun tagayashi hikari kagayakasu
Tooma warishite ruyoude kore ichiban no
Bokuni totte no nozomu chika michito
Shinji kyou mo aruiteku
Namida no kazu dake tsuyoku natteku

Sou, omoeba itsumo bokuwa murini waratteta
Tsuyogatteta kiwohatteta
Namida koraetteta Oh oh
Cry Baby kyou wa gamansezuni
Naitemi na omoikkiri Oh oh
Arai nagashitemireba sunao ninareta

Kore made aruitekita kono michi waKatakumo tsuyoku mo nai namidade
Nurete bakari
Dakedo mo aruitekita kotowa shinjitsu dakara
Okorini omoeru youna jibun de iyou

Ue wo mukeba aoi oozora
Boku wo terashiteta
Tonari wo mireba itsumo darekaga Sasaetekureteta Oh oh
Cry Baby kyou ha gaman sezu ni
Naitemi naomoikkiri Oh oh
Nagashita namida utsukushii
Sono namida de tsutaeru boku no ishi

Sou, omoeba itsumo bokuwa murini waratteta
Tsuyogatteta kiwohatteta
Namida koraetteta Oh oh
Cry Baby kyou wa gamansezuni
Naitemi na omoikkiri Oh oh
Arai nagashitemireba sunao ninareta

Yasashiku tsusunde kureru kaze
Arukara koegahibi kundane
Iyana koto atta toki wa ame ga
Arainagashite harerundane

-english-

Heading toward my dreams, I was desperate; Things weren't going well, and I was just making mistakes
The world's rain is cold, and no one can talk about their real intentions

When I think about it that way, I was always forcing my smiles
I was acting tough, getting tense, holding back the tears
Cry baby, go on and cry with all your might today, without holding back
Once I tried to wash it all away, I was able to be myself

Whatever I do and however many times I do it, nothing in this world goes like I want it to
No matter how tough I act, I have zero success; Things don't go well, my heart is unbalanced
In times like those, it's alright to stop and cry without worrying about people looking
Throw the tough act away and just be yourself; Don't be scared to show to show weakness

That sky that seems like it has no worries isn't always calm
There are times when it's covered by clouds; When you think it's going to be sunny, sometimes it pours down rain
It's the same as us; That's right, it cries; That's nothing to be ashamed of
the light shines in over there after crying, just like that sky

When I think about it that way, I was always forcing my smiles
I was acting tough, getting tense, holding back the tears
Cry baby, Go on and cry with all your might today, without holding back
Once I tried to wash it all away, I was able to be myself

I'm still getting used to life; I'm already running into a big wall
I'm in a hurry telling myself "Climb it, climb it!", but I can't fly with my wings
Even if you get made fun of, even if they talk bad about you, try believing in your own hands
Starting and stopping, sometimes singing, I'm not going to bear all these burdens alone

There isn't a single thing that's futile; There is a ton of meaning in all of the frustration
So by cultivating yourself little by little, you'll brighten that light up
Since I'm taking a detour, believing in the shortcut that I want the most
I walk on today too; The number of tears alone makes me grow stronger

When I think about it that way, I was always forcing my smiles
I was acting tough, getting tense, holding back the tears
Cry baby, Go on and cry with all your might today, without holding back
Once I tried to wash it all away, I was able to be myself

This road that I've walked on thus far is neither firm nor strong, it's just wet with tears
But the reality is that I walked here, so I'm going to be myself in such a way that I can feel proud

When I looked up, the blue sky was shining down on me
When I looked next to me, someone was always there supporting me
Cry baby, Cry baby, Go on and cry with all your might today, without holding back
The tears that you shed are beautiful; You convey my will with those tears

When I think about it that way, I was always forcing my smiles
I was acting tough, getting tense, holding back the tears
Cry baby, Go on and cry with all your might today, without holding back
Once I tried to wash it all away, I was able to be myself

The wind gently envelops me, and a voice sounds out
When there are things that I don't like, the rain washes them all away and makes it sunny

DOWNLOAD seamo cry baby

-romaji-

Doregurai tatsu darou ka? kono machi ni
ima mo kasuka ni nokoru ano hi no kaori
boku no hidari tonari ni wa itsumo kimi ga ite
[GYU]tto nigitteta ne migite
furimukeba ima mo soko ni... nante
hitogomi ni kimi no omokage sagashite
ano hi no futari wo futo omoidashiteru

Tatoe tooku tooku hanareteitemo
kimi ga boku no namae wo yobu koe ga
ima mo kikoeru toki ga tatte mo
boku no kokoro ni kimi wa iru
me wo tojireba sugu ukabu yo
ano hi no waraigoe ya kimi no egao ga
boku wo hagemashi mitashitekureta
demo tonari ni kimi wa inai

Aitakute aitakute
doushiyou mo nai hodo suki datta kimi ga
omoide ni kawatte yuku
ima nara ieru kimi e no kotoba afuredasu
arigatou "kimi ga kureta mono"

Dareka ga kimi to onaji kousui wo
tsuketeta n'da nanka natsukashii yo
ima mo nao ukabu ano samazama na
omoide ya kotoba-tachi ga
tokidoki arawarete wa hagemashi chikara wo kureru
"kimi ga kureta mono" sore wa
boku to tomoni iki tsuzukeru

Ima wa tooku tooku hanareteitemo
kimi to sugoshita ano koro no kioku ga
boku wo tsuyoku suru sugisatte mo
itsumo kokoro no soba ni aru
kizutsuitari aishiattari
kurikaeshi futari de hagukunda kizuna ga
taisetsu na koto oshiete kureta
demo tonari ni kimi wa inai

Aitakute aitakute
doushiyou mo nai hodo suki datta kimi ga
omoide ni kawatte yuku
ima nara ieru kimi e no kotoba afuredasu
arigatou "kimi ga kureta mono"

Kokoro kawari wo ima sara semete mo hajimaranai kedo
dekiru nara mou ichido aitai
soshite kono omoi tsutaetai
kimi ga itakara ima no boku ga iru yo

You meant a lot to me C'mon
Oh toki wo koete...

Aitakute aitakute
doushiyou mo nai hodo suki datta kimi ga
omoide ni kawatte yuku
itsuka mata koi ni ochitara
ano koro no boku yori zutto sunao ni naresou na kigasuru yo
kokoro no oku no boku no subete ga afuredasu
arigatou ima no boku nara ieru yo
kono omoi sore ga... "kimi ga kureta mono"

-english-

How long will it last? In this town
Even now it faintly remains, the smell of that day
You always are always just to the left of me
right hand grasping quickily
I turn and it's like I'm there again
searching for a trace of you in the crowd
suddenly remembering the two of us on that day

Even if we're separated far, far away
that voice in which you called my name
I still hear it now, even if time passes
you are in my heart
If I close my eyes it comes back to me
the laughing voices and your smiling face that day
They encourage and fill me
but you are not beside me

I want to see you, I want to see you
It's like there's noting I can do, the you I loved
is changing in my memory
I am overflowing with words I can now say to you
Thank you, "what you gave me."
"What you gave me"

A thing like somebody wearing
the same perfuem as you makes me sentimental
and even now the various memories
floating in my mind, the words
that sometimes appear encourage me, give me strength
"What you gave me" it
continues to live aong with me.

Even if we're separated far, far apart
the memories of those time spent with you
make me stronger, even if they pass by
they are always beside my heart
Getting hurt, falling in love
the repetition the bonds we ended are
precious, you taught me that
but you are not by my side

I want to see you, I want to see you
It's like there's noting I can do, the you I loved
is changing in my memory
I am overflowing with words I can now say to you
Thank you, "what you gave me."

After such a long time, I won't start blaming a change of mind, but
if I can, I want to see you once more
and share these thoughts with you
I'm who I am because of you

Oh going beyond time

I want to see you, I want to see you
It's like there's noting I can do, the you I loved
is changing in my memory
If I ever fall in love again
I feel I'll be more honest than I was then
Deep in my heart, the whole of me overflows
These thoughts, they are what you gave me
"What you gave me"

DOWNLOAD home made kazoku kimi ga kureta mono

-romaji-

hontou ni taisetou na mono igai subete sutete
shimaetara ii no ni ne
genjitsu wa tada zankoku de

sonna toki itsu datte
me o tojireba
waratteru kimi ga iru

itsuka eien no nemuri tsuku hi made
dou ka sono egao ga
taema naku aku you ni
hito wa minna kanashii kara
wasurete yuku ikimono dakedo

aisubeki mono no tame
ai o kureru mono no tame dekiru koto

deatta ano koro wa
subete ga bukiyou de
toomawari shita yo ne
kizutsuke atta yo ne

itsuka eien no nemuri ni tsuku hi made
dou ka sono egao ga
taema naku aru you ni

deatta ano koro wa
subete ga bukiyou de
toomawari shita yo ne
tadoritsuitan de ne

-english-

It would be nice if
we could throw away everything
but what is most important;
Reality is just cruel

Whenever I close my eyes
you're there,
smiling

Ah- I hope your smiling face
is with me until the day
I fall into eternal sleep

Are all people sad?
They are forgetful creatures...

For that which you should love,
for that which gives love:
give it your all

Ah- when we met
we were so awkward
We've taken the long road;
we've hurt each other along the way

Ah- I hope your smiling face
is with me until the day
I fall into eternal sleep

Ah- when we met
we were so awkward
We've taken the long road,
but we've finally arrived

DOWNLOAD ayumi hamasaki dearest


DOWNLOAD ayumi hamasaki dearest acoustic piano version

-romaji-

yonaka ni kaita rabu retaa

yonaka ni kaita rabu retaa
dasazu ni naze ka yaburi suteta
gomi bako no soko ni kakureta
boku no kimochi mo issho ni shurettaa
sekimen suru hodo massugu
aitai n da yo to ima sugu
kimi no moto e sura sura pen mo hashiru
kusai serifu sura mo heiki de hakeru

"ai shiteru", "nani shiteru?"
shirokujichuu omoi wa sara ni mashiteru
Oh! My kore wa koi no yamai
yabai ze Girl itsu mo On My mind
sou sa, kimi wa boku wo iki iki saseru shi
kono sekai mo nanka subarashii
dashi mo shinai tegami ni kaita
kimi ate no yonaka no rabu retaa

yonaka ni kaita rabu retaa

yonaka ni kaita rabu retaa
dasazu ni naze ka yaburi suteta
shippai suru tabi marumeta
kami kuzu de boku no heya ga umoreta
aitakute shikata nai
kono kimochi wo dou shite mo tsutaetai
da kara seisho, seisho, nando mo seisho

umarete hajimete no senseeshon
"isshou, kimi wo ai shiteru yo da kara boku ni tsuite oide yo"
terekusai kotoba tachi no oushuu
kaki ageta tegami wa Just For You
demo posuto no mae wo ittari kitari
han bun irete mata dashitari
kekkyoku toukan sura dekinakatta
kimi ni tsuzitta rabu retaa

yonaka ni kaita rabu retaa

kokoro no honto wo kono tegami ni
kaita n da daitan na anata e no koi bumi
asa, yomi kaeshitara hazukashikute marumeta
kimi ni wa misenai yonaka no rabu retaa

yonaka ni kaita rabu retaa


-english-

A love letter written in the middle of the night

A love letter written in the middle of the night
For some reason, I tore it up and threw it away, without sending it
It's hidden in the bottom of my trash can
My feelings Schrotter along with me
They're so straightforward, that I could blush
I want to see you, right now
I run smoothly with my pen, off to where you are
With it, I can even spout out corny speeches, with no problem

"I love you", "What are you doing?"
My feelings are increasing even more, all the time
Oh! My, this is love sickness
It's dangerous girl, you're always on my mind
That's right, you excite me
This world is kind of a wonderful place
I wrote a letter that I'm not going to send
A love letter written in the middle of the night, addressed to you

A love letter written in the middle of the night

A love letter written in the middle of the night
For some reason, I tore it up and threw it away, without sending it
When I made a mistake, I explained it away
My room was covered in crumpled up pieces of paper
I want to see you, there's nothing for it
I want to tell you my feelings, no matter what
So, a new copy, a new copy, a new copy over and over again

It's the first time in my life that I've had this sensation
"For all my life, I'll love you; So follow me"
A reply to those embarrassing words
The letter that I wrote was just for you
But I went back and forth in front of the mail box
I put it halfway in, and then took it out again
In the end, I couldn't mail it
The love letter that I made for you

A love letter written in the middle of the night

I've written the truth of my heart
Into this letter; It's a bold love letter to you
When I reread it in the morning, I crumpled it up in embarrassment
I won't show it to you, the love letter written in the middle of the night

A love letter written in the middle of the night

DOWNLOAD HOME MADE KAZOKU YONAKA NI KAITA LOVE LETTER


yahahahahaha first day blogging.yahaahaahaha